گزارش صعود به قله ۳۶۲۰ متری خِرو صبح روز جمعه ۹۸/۶/۱۵ به اتفاق ده تن از اعضای گروه کوهنوردی برنا (فرهنگیان ناحیه ساری) از ساری به سمت دودانگه/ بنافت/ روستای سنگده حرکت کردیم. صبحانه را کنار چشمه تِلا, ...ادامه مطلب
توک توک به چوبی دراز که یک طرف آن دوشاخه باشد گفته میشود. از این چوب به عنوان نگهدارنده شاخههای پر بار درخت استفاده میشود تا شاخه نشکند. ساده ترین نوع توک را میتوانید از شاخههای درختان سیاه, ...ادامه مطلب
آقای بزرگوار، خانم محترم ، درخت نارنج به موقع شکوفههایش را برای شما روی زمین میریزد. بنابراین نیازی نیست جهت کندن بهار با چوب به او آسیب برسانی. بهار نارنج، بِهار ماه اَمه مهمون عطر اَفشونی کِن, ...ادامه مطلب
بهار و زمستون بَیتِنه کشتی بهار بزکش بَزو هاکِرده مستی زمستون هِم با فنِّ پلنگشکن بهار ره بِنه بَزو، بَیته هستی ترجمه فارسی بهار و زمستان سر شاخ شدند و کشتی گرفتند بهار، زمستان را فن بزکش زد و خوشحا, ...ادامه مطلب
این روزها در جادههای منتهی به ییلاقات مازندران، دامداران در حال کوچ به مناطق کوهستانی هستند. راننده بزرگوار، با بوق های ممتد آرامش دام ها را به هم نزن و به آنها استرس وارد نکن به آرامی از کنارشان رد , ...ادامه مطلب
بهترین هدیه برای یک مادر این است که ببیند نهالی که آن را پرورش داده است سبب خیر برای او و دیگران شده است. دیروز مادر مرا کول میکرد. امروز وظیفه من است که به پاس زحماتش او را کول کنم و به اموراتش برس, ...ادامه مطلب
تقدیم به مادر عزیزم که همیشه یار و یاورم بود. مامان جون روزت مبارک نِنا وه چِکِل به چِکِل تَجِمبه تِسپه لینگ وومبه، دازه ره مِجِمبه کوهی اورشِمک چیمبه، بَوّی درمون کوهی سوزی تِسته پلا پَجِمبه ترج, ...ادامه مطلب
مِن تِسته هوا ره هاکِرْدْمه تمیز اکسیژن هِدامه بَیمه ته کنیز نِشْتْمه لائز تِره آواره هاکْنه ته مِره رِز هاکِردی با تورِ تیز ترجمه فارسی من هوای پاک و تمیز را به تو هدیه دادم اکسیژن مورد, ...ادامه مطلب
تازه درک هاکِردِمه بِبا، نِنا چی بَکشینه وِشون جه بَیمه جِدا کیله کَشییه ماره چِشِ اَسری برمه ره وِق دائه مه جانِ بِبا برگردان فارسی تازه پدر و مادرم را درک کردم زمانی که از آنها جدا شدم چه سختیهایی کشیدند اشک چشمان مادرم مانند جوی آب جاری بود گریهی پدرم آرام بود و بیشتر تو خودش میریخت شعر: دوستعلی علیخانی / اردیبهشت نود و هفت , ...ادامه مطلب
در دهههای گذشته بر روی دربهای چوبی منازل دو الی سه نوع درکوب وجود داشت که برای سه گروهی آقایان، خانمها و غریبهها طراحی شده بود. دلیل درکوبهای مجزا برای آقایان، خانمها و غریبهها به این خاطر بود که جنسیت طرف مشخص شود. چنانچه خانمی در منزل بود با تشخیص صدای در زدن مردان یا یک شخص غریبه برای بازکردن درب از پوشش مناسبی استفاده کند. , ...ادامه مطلب
هیمِه کِمبه کِله ره گرم هاکِنِم چو هایته دَسّ و لینگ ره نَرم هاکِنِم پِلا بَپِجِم و چایی دَم هادِم شه ره تا دَرِمبه سرگرم هاکِنِم شعر : نعمت الله احسانی بنافتی برگردان فارسی / علی خانی هیزم جمع کنم تا اجاق را روشن و گرم کنم تا دست و پایم را که بخاطر سرما مانند چوب شدند نرم کنم روی اجاق برنج بپزم و چایی دم کنم تا زمانی که حیات دارم خودم را به نوعی سرگرم کنم , ...ادامه مطلب
مه پی یر لینگ هلا چکمه دره جان مار کمرم چادر دوسه مه برار خونش هم کتولیِ مه خواخر تنیرسر بَل دنه دیمّه اره من دهاتیمه پشت کو جا بمومه اِفتابم صواحی سر پشت کو جا درانه شعر: کاظم صداقتی, ...ادامه مطلب
روی تصویر کلیک کن تا واضح ببینی ملاره ماه هوا وا زنده وارش همه جا زرد و سرخ سردی و سوزش مرس و ممرز سردی جه زنّه نالش پیرِ دار لخت بَیّه وه کنده خونش ترجمه ملاره ماه هوا باد و باران می زند همه جا زرد وسرخ، همراه با سرما و سوزش است درخت راش و ممرز بخاطر سرما ناله می کنند درخت پیر برگهایش ریخت و از سرما می لرزد ( ملاره ماه= یکی از ماههای تبری) شعر : علیخانی نهم آذر نود و شش به یاد زلزلهزدگان استان کرمانشاه که این روزها با سرما دست و پنجه نرم می کنند. , ...ادامه مطلب
یِلاقِ خِنهها بَینه ویلایی یِلاقِ ماشینا بَینه فِراری زمین دارِ دیروز بَیّه سَمِندار یِلاقیِ اَمروز بَیّه سرایدار ترجمه خانههای ییلاق ویلایی شدند در ییلاق ماشینهای فِراری تردد می کنند(فراری، نوعی ماشین میلیاردی) ییلاقی یا زمیندار دیروزی، با پول فروش زمین، ماشین سمند خرید ییلاقی امروزی، به دلیل بیکاری سرایدار خانههای ویلایی سرمایه داران شد شعر : علیخانی آذر نود و شش , ...ادامه مطلب
روی تصویر کلیک کن تا واضح ببینی, ...ادامه مطلب