انجیر مازِرون اَلان اِما انجیر پَجه ماهِ دله دَرمی. هر جای مازرون بوری این میوهی خِشمِزه ته چِش مِقابِل دَره. بَپِته انجیر ره وَقته دارِ سر جه بَچینی بِتونّی در جا نوش جان هاکنین یا وِره خِشک هاکنی, ...ادامه مطلب
مادر عزیزم؛ دوست ندارم مانند خورشید باشی و غروب کنی دوست دارم همیشه مانند سایهام در کنارم باشی تا احساس آرامش کنم. , ...ادامه مطلب
بهار و زمستون بَیتِنه کشتی بهار بزکش بَزو هاکِرده مستی زمستون هِم با فنِّ پلنگشکن بهار ره بِنه بَزو، بَیته هستی ترجمه فارسی بهار و زمستان سر شاخ شدند و کشتی گرفتند بهار، زمستان را فن بزکش زد و خوشحا, ...ادامه مطلب
تقدیم به پدران و مادران پیری که در مناطق کوهستانی مازندران سکونت دائم دارند و آخر هفته چشم به راه فرزندانشان هستند تا دیدار تازه شود. یِلاقِّ وَرف سرهایته راه بِمو بَند ماشینِ زنجیر بوسته دَکِته هَند, ...ادامه مطلب
چهل روز است که در فراق پدرم مینالم و شبهایم را به امید دیدن رخسارش در خواب به صبح میرساندم. چِهِل شو هَسته بِبا بَزوئه پَر پئی ره نِشائه، مه دل بِمو دَر بِصتا بِصتا وِلِق دِمبه شه بِرمه خو , ...ادامه مطلب
چن روز پیش بوردمه مَله، اتّا شو نِنای پَهلی بَموندسمه باتمه فردا خوامبه بورم شهر باته وچه جان ویشتر بَموند باتمه کار دارمه ننا باته دوندی مه دل چه چی خوانه باتمه نا باته مه دل ونه انده ورف بزنه که ر, ...ادامه مطلب
بهترین هدیه برای یک مادر این است که ببیند نهالی که آن را پرورش داده است سبب خیر برای او و دیگران شده است. دیروز مادر مرا کول میکرد. امروز وظیفه من است که به پاس زحماتش او را کول کنم و به اموراتش برس, ...ادامه مطلب
تقدیم به مادر عزیزم که همیشه یار و یاورم بود. مامان جون روزت مبارک نِنا وه چِکِل به چِکِل تَجِمبه تِسپه لینگ وومبه، دازه ره مِجِمبه کوهی اورشِمک چیمبه، بَوّی درمون کوهی سوزی تِسته پلا پَجِمبه ترج, ...ادامه مطلب
مِن تِسته هوا ره هاکِرْدْمه تمیز اکسیژن هِدامه بَیمه ته کنیز نِشْتْمه لائز تِره آواره هاکْنه ته مِره رِز هاکِردی با تورِ تیز ترجمه فارسی من هوای پاک و تمیز را به تو هدیه دادم اکسیژن مورد, ...ادامه مطلب
قدر سلامتی, و در کنار هم زیستن را بدانیم چون همه چیز در یک چشم به هم زدن سیصدو شصت درجه دور میزند و روزگار بهترین داشته های انسان را از او میگیرد. آری، به همین سادگی پَکِرِمه، کوهِ غم بَیته مه دِ, ...ادامه مطلب
برمهواره [شِه جانه مار، شِه بُورده مارِسّه] هلا تِسّه روز و شو برمه کمّه همش نیشتمه بیتوُ برمه کمّه اَتّا شو بیخوِر برو مه پلی هارش تِسه چی هوهو برمه کمّه! روخنه روخنه اَسری وارِمّه شومه دریو به د, ...ادامه مطلب
سفر ناتمام من به ارتفاعات ۲۸۰۰ متری درازنو به سرانجام رسید. عید نوروز سال نود و دو مسیر جاده درازنو واقع در شهرستان کردکوی را در پیش گرفتیم، به دلیل برف زیاد در پنج کیلومتری روستای درازنو مجبور به بازگشت شدیم. اما سرانجام در روز دوم آبان نود و هفت موقعیتی فراهم شد تا این مسیر زیبا و تماشایی را، آن هم در زمان برگ , ...ادامه مطلب
در دهههای گذشته بر روی دربهای چوبی منازل دو الی سه نوع درکوب وجود داشت که برای سه گروهی آقایان، خانمها و غریبهها طراحی شده بود. دلیل درکوبهای مجزا برای آقایان، خانمها و غریبهها به این خاطر بود که جنسیت طرف مشخص شود. چنانچه خانمی در منزل بود با تشخیص صدای در زدن مردان یا یک شخص غریبه برای بازکردن درب از پوشش مناسبی استفاده کند. , ...ادامه مطلب
پِیِرونِ روستایی وِسته ته لینگ، لاستیک کَلوش، ته دور بَگِردِم کَمِلِّ هایتی دوش، ته دور بَگِردِم ته تَن پوش هسته پینه بَزه شِلوار ته تِکِ خنده روش، ته دور بَگِردِم ترجمه برای پدران روستایی کفش لاستیکی پوشیدی، دورت بگردم کاه را به دوش میکشی، دورت بگردم شلوارِ وصلهدار به تنت کردی خنده بر لبانت جاریست، دورت بگردم شعر : علیخانی آذر نود و شش , ...ادامه مطلب